సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 16 : 12 [ ERVTE ]
16:12. యెష్షయి తన చిన్న కుమారుని తీసుకుని వచ్చేందుకు ఒకరిని పంపించాడు. ఈ కుమారుడు ఎర్రని తల వెంట్రుకలతో చక్కగా కనబడేవాడు. అతడు ఎర్రటివాడు మరియు చాలా అందగాడు. “లేచి అతనిని అభిషేకించు. అతడే సుమా!”అని యెహోవా సమూయేలుతో చెప్పాడు.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 16 : 12 [ TEV ]
16:12. అతడు వాని పిలువనంపించి లోపలికి తోడుకొనివచ్చెను. అతడు ఎఱ్ఱనివాడును చక్కని నేత్రములు గలవాడును చూచుటకు సుందరమైనవాడునై యుండెను. అతడు రాగానేనేను కోరుకొన్నవాడు ఇతడే, నీవు లేచి వానిని అభిషేకించుమని యెహోవా సెలవియ్యగా
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 16 : 12 [ NET ]
16:12. So Jesse had him brought in. Now he was ruddy, with attractive eyes and a handsome appearance. The LORD said, "Go and anoint him. This is the one!"
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 16 : 12 [ NLT ]
16:12. So Jesse sent for him. He was dark and handsome, with beautiful eyes.And the LORD said, "This is the one; anoint him."
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 16 : 12 [ ASV ]
16:12. And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look upon. And Jehovah said, Arise, anoint him; for this is he.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 16 : 12 [ ESV ]
16:12. And he sent and brought him in. Now he was ruddy and had beautiful eyes and was handsome. And the LORD said, "Arise, anoint him, for this is he."
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 16 : 12 [ KJV ]
16:12. And he sent, and brought him in. Now he [was] ruddy, [and] withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the LORD said, Arise, anoint him: for this [is] he.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 16 : 12 [ RSV ]
16:12. And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and had beautiful eyes, and was handsome. And the LORD said, "Arise, anoint him; for this is he."
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 16 : 12 [ RV ]
16:12. And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look upon. And the LORD said, Arise, anoint him: for this is he.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 16 : 12 [ YLT ]
16:12. And he sendeth, and bringeth him in, and he [is] ruddy, with beauty of eyes, and of good appearance; and Jehovah saith, `Rise, anoint him, for this [is] he.`
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 16 : 12 [ ERVEN ]
16:12. Jesse sent someone to get his youngest son. This son was a good-looking, healthy young man. He was very handsome. The Lord said to Samuel, "Get up and anoint him. He is the one."
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 16 : 12 [ WEB ]
16:12. He sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful face, and goodly to look on. Yahweh said, Arise, anoint him; for this is he.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 16 : 12 [ KJVP ]
16:12. And he sent, H7971 and brought H935 him in . Now he H1931 [was] ruddy, H132 [and] withal H5973 of a beautiful H3303 countenance, H5869 and goodly H2896 to look to. H7210 And the LORD H3068 said, H559 Arise, H6965 anoint H4886 him: for H3588 this H2088 [is] he. H1931

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP